צ'אפק: המלחמה בסלמנדרות
יום חמישי, 20 באוגוסט, 2009It is a well known fact that the more important a man is the less he has written on his door. Above his shop in Moravia, and all round the door and on the windows, old Max Bondy had to announce in big letters that here was Max Bondy, dealer in sartorial goods of every sort, wedding outfitter, sheets, towels, teatowels, tablecloths and coverings, calico and serge, silks, curtains, lambrequins, and all tailoring and sewing requisites. Founded 1885. His son, G.H. Bondy, captain of industry, president of the MEAS corporation, commercial adviser, brokering adviser, deputy president of the Confederation of Industry, Consulado de la República Ecuador, member of many advisory committees etc. etc. has nothing more on his house door than one small, black, glass panel with gold letters that spell the word:
BONDY
That is all. Just Bondy.
—
מתוך: קארל צ'אפק (1890-1938), המלחמה בסלמנדרות (1936), פרק 3
Karel Čapek, War with the Newts (Válka s mloky), Chapter 3
תרגום מצ'כית: David Wyllie © 2002

יצירה זו מוגנת ע"י רישיון ייחוס-שימוש לא מסחרי-שיתוף זהה 2.1 אוסטרליה של Creative Commons.
—
1. הטקסט המלא (אנגלית) - בתרגום של וילי
2. הטקסט המלא (צ'כית)
3. על היצירה - מידע כללי ומדריך לנושאים שונים בתוכה
4. עוד יצירה של צ'אפק בתרגום של וילי - המחזה RUR, שהביא לעולם את המילה "רובוט" (ככה לפחות נהוג לחשוב; באתר מהסעיף הבא טוענים שדווקא אחיו הגדול של צ'אפק המציא את המונח)
5. אתר מקיף על הסופר
—
danext@gmail.com

