ארכיון פוסטים עם התג "ספריות"

פנינים בבוץ

יום ראשון, 18 בינואר, 2009

חדשות מוזרות התחילו לצוץ בכל מיני מקומות ברשת. הוצאת ספרים בריטית שמתמחה בקלאסיקות מדווחת על עלייה של 47% במכירות הגלובליות, בחנויות וגם אונליין, במחצית השנייה של השנה (כן, זו עם המשבר). בספריות הציבוריות בארה"ב, שהוספדו והוכרזו כקורבנות ודאיים של האינטרנט והאי-ספרים, היתה עלייה של עד 65% בתנועת הקוראים לאורך 2008. ולפי סקר חדש, לראשונה מזה 25 שנה תועדה עלייה בקריאת ספרים על-ידי אמריקאים, עם 16.6 מיליון יותר קוראים לעומת 2002 - במיוחד צעירים, קבוצת גיל שבה נרשמה צמיחה של 9% בקריאה.

כמו שכולנו, למודי סדרה ארוכה של סטטיסטיקות כושלות, בוודאי יודעים - לאחוזים לא תמיד יש אחיזה במשהו, בפרט לא במציאות. אבל אי-אפשר להתעלם מהעדויות לכך שבעוד המשבר הכלכלי מפיל מדי שבוע חללים בתעשיית ספרות ההווה, הוא גם משפר משמעותית את מצב תעשיית הספרות של העבר. כמו שנכתב במאמר ב-TheBookSellers.com (הלינק הראשון מבין השלושה), ספרים חדשים "נמקים על המדפים" - והספרים הוותיקים, שעברו את מבחן הזמן, חוזרים לחיים חדשים.

מה שמעניין במיוחד בתהליך הזה הוא לא ההיבט הכלכלי, אלא התרבותי. עד עכשיו נראה היה שגודש המידע, שבגזרת הספרות מתבטא במבול אימתני וחסר-תקדים של ספרים וטקסטים אחרים (בין אם בדפוס או ברשת), מוזיל באופן מסוכן את המילה הכתובה ומחסל בהדרגה את עצם יכולתה לתקשר באופן משמעותי עם אנשים. במיוחד כשהיא צריכה להתחרות על מקומה בין גירויים חזקים ומהירים בהרבה - מה שלעתים קרובות מוביל לדיאטות רצח אוויליות, שהופכות אותה לאנורקטית ולבעלת משקל סגולי של הודעת אס-אם-אס שנשלחה בטעות באמצע ההקלדה.

אלא שעכשיו מתחילה להסתמן אפשרות אחרת: יכול להיות שהצפת הטקסטים, שעידן ה"שלושה סופרים על כל קורא", שרידוד הספרות לעובי של נייר אלומיניום - כל אלה לא יחסלו את הספרות האמיתית, אלא דווקא יצילו אותה. קודם היה די ברור שבתוך צונאמי של בוץ גם הפנינים הולכות לאיבוד; כרגע אנחנו, אולי, עדים לאפשרות שהגל העכור דווקא מבליט, על דרך הניגוד, את היצירות הטובות באמת.

במיטב מסורת האקציה והריאקציה, הנתונים המוזרים שהובאו בפסקה הראשונה עשויים להורות על תחילתו של מיאוס מהחיים הנוחים, אך המשמימים, בתוך מזבלה ספרותית. אחרי הכל, הכתיבה הרעה הגיעה למאסה הקריטית שלה - למימדים ולעזות מצח כאלה, שהרצון היחיד של כל אוהב ספרות אמיתי הוא להימלט ממנה. ומי שמחפש עיר מקלט, מוצא אותה מיד בדמות אינסוף ספרים טובים באמת, שהזמן כבר סינן בשבילו.

כמו כל בסטיליה אטומה ושחצנית, גם הספרות העכשווית התנפחה וזלזלה באינטליגנציה של הקוראים עד לנקודת רתיחה, שבה אדם חושב חייב לעשות מעשה - להרוס אותה, בינו לבין עצמו, ולחפש את מזלו בעבר. לא בטוח שזה אכן מה שיקרה, אבל זה בהחלט אפשרי. כל מי שמייחל להתפוצצות בועת הגודש וההבל, צריך רק לקוות שימשיך לזרום לתוכה עוד ועוד אוויר חם. השאר כבר יקרה מעצמו.

danext@gmail.com

הפקולטה למכתבים

יום ראשון, 4 בינואר, 2009

החינוך לספרות, ממש כמו הצריכה והייצור שלה, מחפש עכשיו את דרכו והולך בזיג-זג. מצד אחד, ויתורים וקיצוצים מהסוג המוכר והרע, ומצד שני ניסיונות לשמור על מעמדו גם בעידן שבו - דווקא כשהכלכלה מוכיחה עד כמה היא צריכה השגחה של אנשים עם השכלה רחבה - כל התמקדות בתרבות נתפסת כלוקסוס מיותר.

לוס אנג'לס טיימס, בדיווח מוועידת ה-Modern Language Association (שמוכרת בכל העולם תודות לכללי הציטוט האקדמי שניסחה  - MLA) בסן פרנסיסקו, הביא ראיון קצר עם מנכ"לית ההתאחדות, רוזמרי פיל; לדבריה, מספר המשרות האקדמיות בתחומי השפה והספרות האנגלית ברחבי ארה"ב ירד השנה ב-22.2%, והירידה בתחום השפות הזרות היתה 19.6%.

באתר ההתאחדות אפשר למצוא גם דו"ח, שלפיו חלה "עלייה דרמטית" בהעסקת מרצים במסלול ללא קביעות, בין אם במשרה חלקית או מלאה, באותם תחומים אקדמיים. מתברר שלא רק באוניברסיטאות בישראל אוהבים את שיטת ה"מרצה מן החוץ", שגם מוחזר אל אותו חוץ ברגע שהוא ממצה את תפקידו הנקודתי והארעי עד אימה.

ואת מצב הבלבול ששורר בחינוך הספרותי מייצג דיווח אחר באתר של אותו עיתון, בו מסופר על תחרות לבתי ספר שנערכת בחסות ספריית הקונגרס, ונקראת "מכתבים על ספרות" (אפשר לקרוא עליה גם כאן). התחרות, שכבר הסתיימה השנה, פתוחה בפני תלמידי כיתות ד' עד י"ב מכל רחבי ארה"ב, בשלוש רמות גיל, והמתחרים אמורים לכתוב במסגרתה מכתב לסופר כלשהו, חי או מת, מכל ז'אנר שיבחרו. הרעיון הוא לתאר את האופן שבו עבודתו של הסופר השפיעה על כותב המכתב, שינתה את השקפתו, וכדומה.

הרעיון הזה יפה בדיוק מפני שהוא חסר יומרות, ותמרות אש ועשן. לכתוב סתם מכתב? היום? הרי ברגע הראשון זה נשמע מוצדק בערך כמו לבקש מהתלמידים להשתמש בחשבוניה. אבל אין דרך טובה יותר להבין ולכבד את המילה הכתובה, מאשר להשתמש בה מתוך מטרה מוצהרת להגיע לאדם אחר. אחרי הכל, אפשר לומר שספר הוא פשוט מכתב ארוך, ארוך, ארוך (ולפעמים דווקא קצר) שממוען לכותב עצמו, עם Carbon Copy לכל הקוראים.

האמת, כשרואים את שני הקטבים המנוגדים בחינוך הספרותי, אפשר דווקא להתעודד. כי אולי הילדים האלה, שזוכים לחינוך מסוג שמשתדל לא להשניא את הספרות, הם שימלאו אחר-כך את עמדות ההוראה באקדמיה. ואז, אולי, הם ימשכו אל הכיתות את האנשים שבמוקד אהבתם עומדים הספרים הגדולים והטובים, ולא הספרים שהם-עצמם כותבים בתגובה עליהם. כמו תמיד, משבר יכול להיות הזדמנות טובה לשנות כיוון.

נ.ב.

אני מקווה שנוכל בקרוב לחזור ולדבר על נושאים תרבותיים, ורק עליהם, מבלי שזה יישמע תלוש ואסקפיסטי. עד אז, אמשיך לחשוב כל הזמן על האנשים שמגינים על המדינה הזאת ברגעים אלה, ולאחל להם שישלימו את המשימה החשובה שקיבלו ויחזרו הביתה בשלום.

danext@gmail.com

הבחירות הנכונות

יום שלישי, 4 בנובמבר, 2008

עם הספר

איפה מתאספים אוהבי ספרות כדי להפגין למענה? איפה מניפים שלט שבו נכתב "לראשות העירייה בוחרים בספרייה?" איפה בכלל אפשר למצוא מחויבות כזאת לספרים ולתרבות? כל זה אולי נשמע כמו עלילת ספר חדש של סרמאגו, אבל מתרחש דווקא בירושלים, שם התקיימה אתמול הפגנה נגד סגירת הספרייה הרוסית בעיר. כן, מי שחשב שכל הירושלמים יצאו להילחם לטובת מטרה כזאת יכול לשכוח מהעניין; רק הרוסים מספיק תרבותיים בשביל זה.

איום הסגירה שמרחף מעל הספרייה לא חדש, והיא כבר שבעה התעללויות מצד הנהלת העיר, אבל הנה הגיע היום שבו היא נסגרה "זמנית" כדי להעביר אותה למקום אחר. רק שלפי המאמר בנושא הזה, שפרסמה אתמול אילנה ליטבק בויינט, המיקום החדש המיועד לספרייה רחוק מלהיות בטוח ומוכן כדי לקלוט אותה.

בינתיים הספרייה הוכנסה לארגזים, וציבור הקוראים, שנותר בלי המוסד התרבותי החשוב הזה - שיש בו 100,000 ספרים, האוסף הגדול ביותר של ספרים ברוסית מחוץ לחבר המדינות - התרגז ובצדק. תמונות מההפגנה, הקטנה אבל המרגשת בעצם קיומה, אפשר לראות כאן. אגב, אם קשה למצוא מקום מוגן ובטוח לספרייה, אני מציע להעביר אותה לחצר סרגיי, שהוחזרה לאחרונה לבעלות ממשלת רוסיה. אולי שם תהיה קצת יותר הבנה לצרכים תרבותיים בסיסיים מהסוג הזה.

בשנים האחרונות מדברים הרבה על הקשיים במציאת איזון בחברות מהגרים - כזה שיאפשר קיום של ערכים בסיסיים משותפים לכלל התושבים, מצד אחד, וישמור על הייחוד התרבותי של הקבוצות השונות מצד שני. בלי להיכנס לכל הנושא הסבוך, אני יכול להגיד שבמקרה הזה, עדיף היה שההסתגלות תהיה בכיוון אחד ויחיד: בכל הקשור להערכה לספרות בפרט ולאמנות בכלל, כדאי שכלל הישראלים יתערו בערכים של העלייה הרוסית, ובשום אופן לא להפך.

בתנאים כלל-עולמיים של הידרדרות מעמד הספר, והתמעטות האנשים שקוראים בכלל, אפשר רק להעריך את העובדה שבקרב החברה הרוסית - כולל זו שנמצאת בקרב חברות אחרות - הספרים תופסים עדיין מקום נכבד כל-כך. ואת זה אני לא אומר כדי לטעון משהו כמו "כשיש כבוד לספרות, אז כל החברה נעשית בריאה יותר" (אלוהים יודע שרוסיה היא הכל חוץ ממדינה פתוחה ונאורה), אלא פשוט בגלל שיש לדעתי ערך אוטונומי לאמנות ולעיסוק בה, וכשאנשים מכבדים את זה ושומרים על הגחלת גם בתקופה של טמטום חושים טוטלי, רב-ערוצי, זה ראוי להערצה. בעולם קצת יותר מוצלח, לא ירושלים היתה משפיעה על גורל הספרייה הרוסית, אלא הספרייה הרוסית היתה משפיעה על גורלה של ירושלים.

מנהיג מנייר

כמעט שכחתי שהיום הבחירות בארצות הברית, ואני מקווה שבקרוב כולנו נוכל לשכוח מהפסטיבל הזה שעינה אותנו במשך שנתיים תמימות, ולחזור לשגרה. כלומר, במידה ולא נגמור את היום בבתי המשפט, כמו שיכול מאוד להיות. אז בהתייחסות אחרונה בהחלט, אני מקווה, לנושא הזה, יצא ניו יורק טיימס, עיתון שמאמין בחשיבותה של ספרות, לחטט בטעמם הספרותי של נשיאי העבר ושל המועמדים לנשיאות השנה, והקדיש לנושא מאמר שלם שאפשר לקרוא כאן.

לדברי הכותב, ג'ון מיצ'ם, שחיבר ספר על נשיאותו של אנדרו ג'קסון, "אפשר ללמוד הרבה על נשיא - או מועמד לנשיאות - על-פי מי שהוא קורא, או אומר שהוא קורא". וזאת כמובן לא נקודה שולית, כי הרבה פעמים, מה שאנחנו יודעים על אנשי השררה שונה מאוד מהמציאות, שאותה אין לנו דרך להכיר. בדיוק כמו שמדף הספרים שמאחורי ראש הממשלה עשוי בהחלט להיות טפט שטוח שנועד לשוות לחדר מראה רציני ומכובד, כך גם רשימת הקריאה של הטוענים לכתר, והחובשים אותו, יכולה להיווצר לא על ספת הקריאה אלא על שולחן צדדי במשרד יח"צנות.

אבל גם אם הספרים האהובים על האיש החזק בעולם הם לא יותר מאשר פיקציה מז'אנר האינסטנט-אינטלקטואליה, שהרי מדובר כאן, להזכירנו, במגלומנים תאבי-כוח - עדיין עומדת מאחורי העניין הנחה שיש בה משהו טוב בזכות עצמה: ההנחה הזאת אומרת שאדם רציני ומעמיק הוא בהכרח אדם שקורא ספרים בכלל, וספרים רציניים ומעמיקים בפרט, ולכן, להשלמת התדמית, צריך לפחות להיראות כאילו זה אכן המצב.

החלק הגרוע הוא שהנוסחה הזאת עובדת רק בכיוון אחד, כי קריאה לבדה לא הופכת אף אחד לאדם משכמו ומעלה. כך שצריך להתפלל שהמועמדים באמת קוראים את הספרים שאותם הם מזכירים. בעצם, צריך להתפלל שהמועמדים בבחירות הבאות בכלל יטרחו על מראית העין, ובכלל יאמינו שהציבור רוצה מנהיג שגם קרא כמה ספרים בחייו. טוב, במקרה הכי גרוע ישנו את החוקה, ויתנו למישהו מקוראי הספרייה הרוסית להתמודד על נשיאות ארה"ב.

danext@gmail.com

הספריה האופקית

יום ראשון, 26 באוקטובר, 2008

סליחה על העדכון המאוחר, אבל בתור פיצוי, זה עומד להיות הפוסט הנמוך ביותר שכתבתי כאן אי-פעם. וזה בגלל שאני כותב אותו על הרצפה. אבל למה, למה על הרצפה? כי עברתי דירה, ודווקא המקום הכי חשוב - השולחן שעליו אני אמור לשים את המחשב - לא נמצא בקו הבריאות. אז המחשב, והמקלדת, והמסך, וכל זה, מונחים על הרצפה, וגם אני התיישבתי עליה והמצאתי תנוחת יוגה חדשה: הקלדת לוטוס. אחרת הרגליים מפריעות לידיים. אל תשאלו.

אבל אפילו בתוך כל ענייני הלוגיסטיקה, שמנעו ממני להכין פוסט נורמלי, עבדתי למען הבלוג. זה קרה לפני יומיים, כשהבאתי את הספרים שלי לדירה החדשה. מאחר שהדירה בקומה שלישית בלי מעלית וכל דבר צריך לסחוב לשם במאמץ רציני, החלטתי לדלג על מוסד ספריית השופוני ולהעביר רק ספרים שעוד לא מיציתי, או כאלה שאני צריך באופן שוטף. רק דבר אחד לא לקחתי בחשבון: יש כאן קילומטרז' נכבד ביותר של מדפים.

התוצאה היתה שכל הספרים שהבאתי איתי - והם היו כבדים - תפסו רק פינה זעירה בצדו של אחד המדפים, ויצרו מחזה עלוב למדי. לא ידעתי מה לעשות כדי למלא את המרחבים הפנויים, ואז עלה במוחי רעיון מטופש. הוא היה כל-כך מטופש, שהייתי חייב לנסות אותו. וכך באה לעולם הספריה האופקית הראשונה בהיסטוריה (לפחות ההיסטוריה האישית שלי).

מה שעשיתי הוא לשים את הספרים בשכיבה על הצד, במקום בעמידה. ככה הם תופסים הרבה יותר מקום, והמדפים התמלאו מיד. ויותר חשוב: ככה אפשר לקרוא את שמות הספרים בלי לסובב את הראש ב-90 מעלות, כמו שחייבים לעשות כשהספרים עומדים כרגיל. שיטת הסידור טיפשית כמו הרעיון עצמו: ספרים של אותו סופר נערמים אחד על השני, והשאר - כל ספר עומד לבד. כמובן שמהר מאוד מתחילה מצוקת מקום (כמה אירוני - והפעם בהגדרה הנכונה של המונח), אז יום אחרי הקמת הספריה האופקית הטהורה, קמה במקומה הספריה האופקית ההיברידית, שבפינתה ממוקמים כמה מדפים בעמידה.

את מידת ההצלחה של הפרויקט העיצובי הזה אני משאיר לשיפוטכם. הנה התמונה למעוניינים. מי שחושב שזה רעיון טוב מוזמן להעתיק ולהפיץ אותו ברבים, ותזכרו איפה קראתם על זה קודם. עד כאן הדיווח על מצב הספרים בדל"ת אמותיי, ואני מקווה שבפוסט הבא אוכל לחזור לענייני העולם הגדול.

danext@gmail.com

מגילת העצבנות

יום חמישי, 11 בספטמבר, 2008

גרפיטי בעור כבש

מה שמגיע, מגיע: עטיפת הספר החדש של שולמית אלוני, דמוקרטיה באזיקים (עם עובד), היא הברקה עיצובית. זה בוודאי עיצוב העטיפה הטוב ביותר, ויזואלית, שנראה פה מזה זמן רב - בוודאי בספרות מקור. הרעיון פשוט: על הכריכה מובאת פסקה חשובה מתוך מגילת העצמאות, שבה מנוסחים עקרונות יסוד מתקדמים לעתידה של המדינה; כל רעיון שלא מיושם, לכאורה, נמחק בקו אדום שחושף את המילים שמתחתיו.

אבל, וזה אבל גדול, ככל שהעטיפה גאונית מבחינה אסתטית, היא גם פופוליסטית ושטחית מבחינה רעיונית. זה שילוב לא צפוי; אנחנו רגילים לחשוב על עיצוב מאופק, שמשדר ניקיון וטעם טוב, כעל בן-זוג אוטומטי של תוכן שמקיים תכונות דומות. אלא שכאן העיצוב, על האמירה שלו, הוא הקדמה בעייתית לספר שאמור לעסוק ברצינות בבעיות מורכבות ביותר: הגרפיקה של העטיפה אמנם עושה עבודה מצוינת, אבל המשמעות שלה היא לגמרי חד-מימדית.

לפי תיאור הספר, נטען בו שהדמוקרטיה הישראלית מתכרסמת ומפנה את מקומה לתיאוקרטיה. זו טענה כבדת-משקל, שצריך להוכיח בעבודת נמלים - ואני בטוח שאלוני, שהיא אשת ציבור מהמעמיקות שהיו לנו, אכן מתאמצת לעשות כך בטקסט עצמו. אבל העטיפה מציבה, למעשה, את השורה התחתונה לספר כולו ואומרת: כל עיקרון במגילת העצמאות, שלא מומש באופן זהה עם עולם האידיאות המושלם ביותר - פסול לחלוטין ולא ראוי להיחשב כאילו יושם במציאות. העיצוב הזה, בשפתו מלאת החן, מייצג אמות מידה קיצוניות וטהרניות למעשים פוליטיים ומדיניים, שהם תמיד תוצאה של פשרות ונסיבות משתנות, ומציג נקודת מוצא (ובמשתמע, גם סיום) שהספר יכול רק להפסיד ממנה חלקים גדולים מרצינותו - עוד לפני שהתחלנו לקרוא בו.

ככל שזה נוגע לכריכה, העקרונות שבמגילת העצמאות הם או קיימים או מחוקים, ואין שום התייחסות לגווני האפור שבין שני הקטבים האלה. כי כשמציגים, למשל, את המשפטים הבאים כך: "תקיים שוויון זכויות חברתי ומדיני גמור לכל אזרחיה בלי הבדל דת, גזע ומין; תבטיח חופש דת, מצפון, לשון, חינוך ותרבות" - קל להבחין שמה שברגע הראשון נראה כמו ביקורת שנונה ומכוונת היטב, רק עושה עוול גדול לתמונת עולם שרחוקה מלהיות ברורה כל-כך. ספר שמבקש לבחון נושאים רציניים כאלה לא יכול להרשות לעצמו להתחיל בגרפיטי מהסוג הזה, בריסוס נלהב של צבע על טקסט אחר שהוא רוצה להתייחס אליו - כי גרפיטי הוא לא ניתוח פוליטי וחברתי, אלא עווית של זעם.

לא קראתי את הספר ואין לי כוונה לטעון כלום לגבי התוכן שלו, אלא רק לגבי ההתנגשות בין הנושא לצורה. זה מקרה מוזר של ספר שבו היופי חותר תחת האופי; כמו ד"ר ג'קיל ומיסטר הייד, יש לנו כאן שילוב בלתי-אפשרי בין חיבור הגותי שנושאו מעמיק ושאפתני, לבין קריקטורה לא חכמה במיוחד שבה הסגנון יפה אבל האמירה צעקנית ורדודה. אם היינו חיים באירופה או בארה"ב, הייתי אומר שהאפקט דומה לשער של בית משפט, שמעליו, במקום שבו מתנוסס בדרך כלל מוטו מעורר השראה בלטינית, נחרת לתוך האבן טוקבק מלא בשגיאות כתיב.

במקרה הזה, כשהכריכה מפגינה חרון קדוש ומאוהב בעצמו, ומוחקת באבחת זעף את כל הישגיה של הדמוקרטיה הישראלית עד כה - יהיו מוגבלים או מרשימים, כראות עיניכם - מותר בהחלט להיאנח ולשאול את עצמנו: אם אנחנו חטפנו הרשעה גורפת כזאת, מעניין איך היתה נראית עטיפה של ספר שבו אלוני סוקרת את מצב הדמוקרטיה וזכויות האדם בסוריה, מצרים או איראן.

דיקור הגברת הזקנה

מי שחשב - ומי לא חשב? - שהפרס הגדול ביותר שבו יכול לזכות יוצר ספרותי הוא משרה קבועה שבה ישלמו לו על כתיבתו, כנראה צריך להעריך מחדש את האמונה הזאת. מתברר שגם לאנשים כאלה יש טענות ויבבות לרוב: אנדרו מושן, שמכהן כמשורר הלאומי (או משורר החצר - Poet Laureate) של בריטניה מאז 1999 ויפנה את המשרה בשנה הבאה, התלונן על חוסר סיפוק מעבודתו בשירות המלכה ושאר משפחת המלוכה.

מושן אמר, בין היתר, ש"המלכה אף פעם לא אומרת לי את דעתה על העבודה שלי בשבילה", "לא אכלול שום דבר מהעבודה הזאת באוספים העתידיים שלי", ו"הכתיבה עבור בני המלוכה היתה מצב שבו אין סיכוי להצליח". הוא גם טען שהמשרה היתה "מאוד, מאוד מזיקה לעבודה שלי", והתוודה ש"התייבשתי לחלוטין לפני חמש שנים, ואני לא מסוגל לכתוב כלום חוץ מאשר בהזמנה".

קודם כל, תמיד נחמד ומעודד לראות, שגם אנשים מבוגרים ומבוססים מבחינה מקצועית יודעים ליילל כאחרוני הצעירים המקופחים. אבל מעבר לזה, אמירותיו של מושן דווקא מציגות אותו כאדם שיודע את האמת על יצירה: כשהיא נעשית בשם גורמים זרים, היא משחיתה את הנפש והורסת את היצירה האותנטית. וזה נכון גם כשהטקסט מוזמן על-ידי אליזבת השנייה, וגם כשהוא מוזמן על-ידי בני המלוכה השתלטנים שבתוכנו - בין אם מדובר ברצון למעמד, או בפוליטיקה קטנונית, או בהתחשבנויות נצחיות עם יוצרים אחרים, או בכל דוגמה אחרת.

מושן, למזלו, לפחות יודע בדיוק את מי לדקור כדי להוציא את האוויר הנפוח הזה, אבל כשהגברת עם הכתר רודה בנו מבפנים, קשה הרבה יותר להבחין בה. רק היצירה הבעייתית, שנולדת כתוצאה מפקודותיה, מעידה על קיומה.

הסגנית נגד הספרנית (2)

בפוסט הקודם כתבתי כאן על פרשת שרה פיילין והספרנית, שאותה היא שאלה לכאורה אם תתנגד לצנזורה על ספרים בספריה העירונית בוואסילה, אלסקה (ואני מציע לכל זה את השם "ששש!-גייט"). ובכן, הספרניות אולי עושות רושם של בחורות שאוהבות שקט, אבל לא הן ישתקו אל מול ניסיון כזה להשתיק אותן שלא מרצונן החופשי.

כתגובה לפרשה, הוקם הבלוג החדש "ספרניות נגד פיילין", שמוקדש לעיסוק אובססיבי בכל פרט בסיפור הזה - כולל הגדרה מילונית של המושג "שאלה רטורית" (פיילין טענה, כזכור, ששאלתה לספרנית היתה רטורית; היא רק לא ציינה מה היתה התשובה הרטורית שציפתה לשמוע ממנה).

בעלת הבלוג היא ספרנית בספריה ציבורית, והיא מסבירה שהקימה אותו "כי אני לא רוצה לראות מצנזרת ספרים בבית הלבן!". נראה מה תצליח המחאה הזאת להשיג, אבל כמו שכבר אמרתי לפני יומיים, הספרנית יכולה להפסיק לדאוג: בעוד דור-שניים בוודאי יגיע לבית הלבן מישהו שלא קרא ספר מימיו, ואין הרבה אנשים שמצנזרים משהו שהם לא יודעים על קיומו.

danext@gmail.com